VIARO TRAVEL D.O.O. BEOGRAD (STARI GRAD)
Na osnovu člana 68. stav 1. tačka 2, a u skladu sa, a u skladu sa članovima 70 i 71 Zakona o turizmu Republike Srbije („Službeni glasnik RS“, br. 17/2019 i dr.), direktor turističke agencije Viaro Travel d.o.o. Beograd (Stari Grad), sa sedištem u Beogradu - Stari Grad, ul. Kosovska br. 32, MB: 22190385, PIB: 115665472, dana 25.05.2026. godine utvrđuje sledeće:
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1. PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE
Potpisivanjem Ugovora – potvrde o putovanju (u daljem tekstu: Ugovor), Putnik svojim potpisom, u svoje ime i u ime svih lica obuhvaćenih Ugovorom, potvrđuje da su mu uručeni i stavljeni na raspolaganje:
• Opšti uslovi putovanja (u daljem tekstu: Opšti uslovi),
• Program putovanja,
• potvrda o Garanciji putovanja,
• kao i informacije o mogućnostima zaključenja putnog zdravstvenog osiguranja, osiguranja od nezgode, osiguranja prtljaga i osiguranja od otkaza putovanja.
Putnik potvrđuje da je, kao i sva lica navedena u Ugovoru, upoznat sa sadržajem navedenih dokumenata, da ih je pročitao, razumeo i da ih u celosti prihvata.
Odredbe ovih Opštih uslova sastavni su deo svakog Ugovora zaključenog između Putnika i turističke agencije Viaro Travel d.o.o. kao Organizatora putovanja (u daljem tekstu: Organizator) i obavezuju obe ugovorne strane, osim ukoliko pojedina pitanja nisu drugačije uređena posebnim pisanim ugovorom, Programom putovanja ili posebnim uslovima putovanja.
Predugovorno obaveštavanje Putnika vrši se u skladu sa Zakonom o turizmu Republike Srbije, Programom putovanja i drugim informacijama koje je Organizator dužan da pruži pre zaključenja Ugovora.
Predugovorno obaveštavanje bliže je određeno Programom putovanja u skladu sa članom 93. ZOZP.
2. PODACI O ORGANIZATORU
Naziv organizatora: Viaro Travel d.o.o. Beograd (Stari Grad)
Sedište: Kosovska 32, 11000 Beograd, Republika Srbija
MB: 22190385
PIB: 115665472
Telefon: +381 69 20 888 98
E-mail: office@viarotravel.rs
Broj licence organizatora putovanja: OTP 23/2026 kategorija licence A
Organizator poseduje Garanciju putovanja u obliku polise osiguranja, u skladu sa Zakonom o turizmu Republike Srbije.
3. DELATNOST ORGANIZATORA
Organizator pretežno obavlja poslove organizacije:
• individualnih i grupnih turističkih putovanja;
• poslovnih i korporativnih putovanja;
• kongresa, konferencija i događaja;
• MICE programa;
• putovanja po posebnom zahtevu Putnika ili Naručioca.
Usluge Organizatora se u najvećem broju slučajeva realizuju prema individualnom upitu Putnika i u skladu sa trenutnom raspoloživošću smeštajnih kapaciteta, avio-prevoza, transfera, kongresnih prostora i drugih usluga neposrednih pružalaca usluga.
Ponude, rezervacije i cene formiraju se u skladu sa uslovima, raspoloživošću i cenovnom politikom neposrednih pružalaca usluga u trenutku izrade ponude i mogu biti vremenski ograničene.
4. PRIJAVE, UPLATE I ZAKLJUČENJE UGOVORA
Prijava za putovanje može se izvršiti:
• lično;
• elektronskim putem;
• putem elektronske pošte;
• preko internet prezentacije Organizatora;
• preko ovlašćenog posrednika.
Prijava za putovanje postaje punovažna zaključenjem Ugovora, potvrdom rezervacije od strane Organizatora i uplatom ugovorene akontacije ili celokupnog iznosa putovanja, osim ukoliko nije drugačije ugovoreno.
Prilikom prijave Putnik je dužan da pruži tačne i potpune podatke potrebne za realizaciju putovanja. Putnik odgovara za posledice nastale usled dostavljanja netačnih ili nepotpunih podataka.
Ako drugačije nije ugovoreno:
• akontacija iznosi najmanje 50% ukupne cene putovanja;
• preostali iznos plaća se najkasnije 15 dana pre početka putovanja.
Za pojedina poslovna, kongresna, i grupna putovanja organizovana po posebnom zahtevu Putnika ili Naručioca mogu važiti posebni uslovi plaćanja, rokovi uplata i uslovi otkaza neposrednih pružalaca usluga, o čemu će Putnik biti blagovremeno obavešten putem Programa putovanja, ponude ili posebnog ugovora.
Organizator zadržava pravo da, u slučaju neblagovremene uplate ugovorenih obaveza, smatra da je Putnik odustao od putovanja, uz primenu uslova otkaza predviđenih ovim Opštim uslovima i Programom putovanja.
Za blagovremenost uplate merodavan je datum evidentiranja sredstava na računu Organizatora.
U slučaju plaćanja putem banke, elektronskog plaćanja ili preko posrednika, Putnik snosi eventualne troškove bankarskih i platnih transakcija, osim ukoliko nije drugačije ugovoreno.
5. CENA I SADRŽAJ USLUGA
Cena turističkog aranžmana formira se na osnovu:
• broja prijavljenih Putnika;
• raspoloživosti smeštajnih i drugih kapaciteta;
• uslova i cenovne politike neposrednih pružalaca usluga;
• avio tarifa i troškova prevoza;
• cena smeštajnih kapaciteta;
• kongresnih, konferencijskih i drugih kotizacija;
• kursnih razlika;
• visine taksi i drugih troškova koji utiču na formiranje cene putovanja.
Cena aranžmana obuhvata isključivo usluge koje su jasno i izričito navedene u Programu putovanja, ponudi, Ugovoru ili posebnom ugovoru.
Ukoliko nije drugačije navedeno, cena aranžmana ne obuhvata:
• fakultativne izlete i dodatne programe;
• individualne i lične troškove Putnika;
• turističke, boravišne, aerodromske i druge lokalne takse;
• troškove pribavljanja viza i druge dokumentacije;
• putno zdravstveno osiguranje, osiguranje prtljaga, osiguranje od nezgode i osiguranje od otkaza putovanja;
• posebne hotelske usluge;
• dodatne obroke i usluge van Programa putovanja;
• rezervaciju posebnih sedišta u prevoznim sredstvima;
• troškove prekoračenja dozvoljene težine prtljaga;
• druge posebno ugovorene ili naknadno zatražene usluge.
Podaci o vrsti, kategoriji i sadržaju usluga sadržani su u Programu putovanja i zasnovani su na informacijama dobijenim od neposrednih pružalaca usluga važećim u trenutku objavljivanja Programa.
6. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ
Organizator može povećati ugovorenu cenu turističkog putovanja ukoliko je to pravo predviđeno Ugovorom i ukoliko je ugovoreno pravo Putnika na umanjenje cene.
Promena cene moguća je isključivo usled promena:
1. cene prevoza putnika nastale zbog promene cene goriva ili drugih izvora energije;
2. postojećih ili novih taksi, uključujući boravišne takse, aerodromske takse ili takse za ukrcavanje i iskrcavanje u lukama i na aerodromima;
3. deviznog kursa relevantnog za turističko putovanje.
Ako je povećanje cene veće od 8% ukupne ugovorene cene turističkog putovanja, Organizator ne može jednostrano da promeni cenu, a Putnik ima pravo da:
• prihvati predloženu promenu;
• zahteva zamensko putovanje sličnog kvaliteta, ukoliko ga Organizator može ponuditi;
• ili raskine Ugovor bez obaveze plaćanja naknade.
Organizator je dužan da Putnika o povećanju cene obavesti na jasan, razumljiv i neobmanjujući način, uz dostavljanje obrazloženja i obračuna povećanja cene, najmanje 20 dana pre početka putovanja, na papiru, drugom trajnom nosaču zapisa ili elektronskim putem, sa potvrdom prijema.
U slučaju smanjenja troškova iz ovog člana nakon zaključenja Ugovora, a pre početka putovanja, Putnik ima pravo na odgovarajuće umanjenje cene. Organizator ima pravo da od iznosa umanjenja odbije stvarne administrativne troškove, uz obavezu dostavljanja dokaza o tim troškovima na zahtev Putnika.
Ako se Putnik u roku određenom u obaveštenju Organizatora, koji ne može biti duži od 48 sati od prijema obaveštenja, pisanim putem ne izjasni o predloženoj promeni, smatraće se da je odustao od Ugovora bez prava na naknadu štete od strane Organizatora.
Naknadna sniženja cena nakon zaključenja Ugovora ne mogu predstavljati osnov za reklamaciju ili potraživanje razlike u ceni za već zaključene Ugovore.
7. PRAVA I OBAVEZE ORGANIZATORA
Organizator je dužan da:
• realizuje ugovorene usluge sadržane u Programu putovanja, Ugovoru i Posebnom ugovoru;
• u Ugovor unese posebne zahteve Putnika sa kojima se izričito saglasio;
• Putniku pruži informacije predviđene Zakonom o turizmu Republike Srbije;
• pre početka putovanja dostavi Putniku kontakt podatke lokalnog predstavnika, lokalne agencije partnera ili, po potrebi, kontakt Organizatora radi pružanja nužne pomoći tokom putovanja;
• pruži odgovarajuću pomoć Putniku koji se tokom putovanja nađe u teškoćama, u skladu sa zakonom;
• po osnovanoj i blagovremenoj pisanoj reklamaciji Putnika izvrši povraćaj srazmernog dela ugovorene cene, odnosno odobri sniženje cene usled neizvršenja ili nepotpunog izvršenja ugovorenih usluga, osim kada su propusti nastali krivicom Putnika ili usled okolnosti koje Organizator nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti.
Organizator ne odgovara za:
• usluge koje nisu predviđene Programom putovanja, Ugovorom ili Posebnim ugovorom;
• postupke i usluge drugih lica angažovanih neposredno od strane Putnika;
• posledice više sile, vanrednih okolnosti i događaja koji se nisu mogli predvideti, izbeći ili otkloniti;
• kašnjenja, promene reda letenja i druge promene nastale od strane prevoznika ili neposrednih pružalaca usluga;
• subjektivni doživljaj kvaliteta usluge koji nije u neskladu sa zvaničnom kategorizacijom i opisom usluga iz Programa putovanja.
Sve usmene informacije, kao i informacije dobijene posredstvom trećih lica, koje nisu sadržane u Programu putovanja, Ugovoru, Posebnom ugovoru ili ovim Opštim uslovima, ne obavezuju Organizatora i ne mogu predstavljati osnov za reklamaciju ili potraživanje Putnika.
8. PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA
Putnik je dužan da:
• se detaljno upozna, kao i sva lica obuhvaćena Ugovorom, sa Programom putovanja, Opštim uslovima putovanja i Garancijom putovanja, kao i da blagovremeno prijavi posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni Programom putovanja;
• plati ugovorenu cenu putovanja pod uslovima, u rokovima i na način predviđen Ugovorom;
• Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i potpune podatke i dokumentaciju potrebnu za organizaciju i realizaciju putovanja;
• poseduje validne putne isprave, vize, saglasnosti, potvrde i drugu dokumentaciju potrebnu za putovanje, kao i da ispunjava uslove propisane zakonima Republike Srbije, tranzitnih i odredišnih zemalja (carinski, granični, devizni, zdravstveni i drugi propisi);
• samostalno obezbedi odgovarajuće polise putnog osiguranja, uključujući zdravstveno osiguranje, osiguranje od nezgode, osiguranje prtljaga i osiguranje od otkaza putovanja, osim ukoliko nije drugačije ugovoreno;
• poštuje kućni red smeštajnih objekata, pravila prevoznika i važeće propise tokom putovanja;
• nadoknadi štetu koju svojim postupanjem prouzrokuje neposrednim pružaocima usluga, Organizatoru ili trećim licima;
• bez odlaganja, na licu mesta, prijavi eventualne nepravilnosti ili nedostatke u realizaciji usluga predstavniku Organizatora, lokalnom partneru ili neposrednom pružaocu usluga, po mogućnosti u pisanoj formi;
• Putnik može preneti Ugovor drugom licu koje ispunjava uslove za realizaciju putovanja najkasnije 7 dana pre početka putovanja, osim ukoliko posebnim uslovima neposrednih pružalaca usluga nije drugačije određeno, uz obavezu da blagovremeno obavesti Organizatora i nadoknadi stvarne troškove prenosa Ugovora, pri čemu Putnik i novo lice solidarno odgovaraju za izmirenje ugovorene cene i eventualnih troškova prenosa
Preporučuje se da se Putnik pre zaključenja Ugovora informiše putem internet prezentacije Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije i drugih relevantnih izvora o bezbednosnim, zdravstvenim i drugim uslovima putovanja u zemlje odredišta.
9. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
Smeštajni objekti i druge usluge opisani su prema zvaničnoj kategorizaciji i standardima zemlje u kojoj se usluga pruža, važećim u trenutku objavljivanja Programa putovanja. Standardi smeštaja, usluga, ishrane i drugih sadržaja razlikuju se od države do države i nisu međusobno uporedivi.
Organizator ne može uticati na:
• raspored i poziciju soba u smeštajnom objektu;
• spratnost, pogled, orijentaciju sobe i druge karakteristike smeštajne jedinice;
• nivo buke;
• kvalitet internet konekcije;
• rad klima uređaja, bazena, wellness sadržaja i drugih usluga koje zavise od smeštajnog objekta ili lokalnih partnera;
• privremene prekide ili ograničenja usluga nastale usled tehničkih, organizacionih ili drugih razloga van kontrole Organizatora.
Ukoliko Putnik ima posebne zahteve vezane za smeštaj, Organizator će iste proslediti neposrednom pružaocu usluge, ali ne može garantovati njihovo izvršenje, osim ukoliko to nije izričito potvrđeno u pisanom obliku.
Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom, ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta, uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom, koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredstva na koje Organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Prvi i poslednji dan putovanja predviđeni su za organizaciju prevoza i realizaciju putovanja, te ne podrazumevaju celodnevni boravak u smeštajnom objektu ili korišćenje svih sadržaja destinacije.
Za avio aranžmane, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja, od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje - sletanje aviona, kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima, i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen.
10. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ
Vrsta, kategorija i sadržaj usluga smeštaja, ishrane i prevoza određeni su Programom putovanja, ponudom i Ugovorom.
Smeštajne jedinice se po pravilu stavljaju Putniku na raspolaganje nakon vremena predviđenog za prijavu u objekat (check-in), odnosno oslobađaju se na dan završetka boravka do vremena predviđenog za odjavu iz objekta (check-out), u skladu sa pravilima neposrednog pružaoca usluge.
Usluge ishrane, sadržaj i način posluživanja hrane zavise od kategorije smeštajnog objekta, lokalnih standarda i pravila neposrednog pružaoca usluge.
Kod avio-prevoza primenjuju se pravila i uslovi avio-kompanija, kao i međunarodni propisi iz oblasti vazdušnog saobraćaja. Organizator ne odgovara za izmene reda letenja, kašnjenja, preusmeravanja, otkazivanja letova ili druge okolnosti nastale od strane avio-prevoznika.
Vremena poletanja, sletanja, polazaka i dolazaka navedena u Programu putovanja ili putnoj dokumentaciji podložna su promenama usled objektivnih okolnosti i važećih procedura prevoznika, nadležnih organa i aerodroma, na koje Organizator ne može uticati.
Kod autobuskog, železničkog, brodskog i drugog prevoza primenjuju se pravila i uslovi neposrednih prevoznika.
Putnik je dužan da poštuje pravila prevoznika i smeštajnih objekata, uključujući pravila o prtljagu, bezbednosti, vremenu prijave i korišćenju usluga.
11. PUTNE ISPRAVE I ZDRAVSTVENI PROPISI
Putnik je dužan da za vreme putovanja poseduje važeći pasoš, vize, saglasnosti, potvrde i druga dokumenta potrebna za ulazak, boravak i tranzit kroz zemlje u kojima se putovanje realizuje, u skladu sa propisima Republike Srbije, tranzitnih i odredišnih zemalja.
Putnik sam snosi odgovornost za:
• pribavljanje viza;
• pribavljanje potrebnih vakcina i zdravstvenih potvrda;
• posedovanje validnih putnih i drugih potrebnih dokumenata;
• poštovanje carinskih, graničnih, deviznih, zdravstvenih i drugih propisa.
Organizator ne odgovara ukoliko nadležni organi zabrane Putniku ulazak, tranzit ili boravak u zemlji putovanja, kao ni za posledice nastale usled neispravnih, nevažećih ili nepotpunih putnih dokumenata Putnika.
Putnik je dužan da se blagovremeno informiše o uslovima ulaska, tranzita i boravka u zemlji putovanja, uključujući zdravstvene, epidemiološke i druge propise koji mogu biti na snazi u trenutku realizacije putovanja.
Preporučuje se da se Putnik pre zaključenja Ugovora informiše putem internet prezentacije Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije i drugih relevantnih izvora o uslovima putovanja i eventualnim bezbednosnim rizicima u zemlji destinacije.
12. PRTLJAG
Putnik je dužan da vodi brigu o svom prtljagu i ličnim stvarima tokom celog putovanja. Preporučuje se da vredne predmete, novac, dokumenta i dragocenosti ne predaje u prtljag, već da ih čuva kod sebe.
Organizator ne odgovara za:
• gubitak, krađu ili oštećenje prtljaga;
• nestanak novca, dokumenata i drugih vrednih predmeta;
• prtljag ostavljen bez nadzora;
• oštećenja ili gubitak prtljaga nastale usled postupanja neposrednih prevoznika, smeštajnih objekata ili drugih trećih lica.
Kod avio-prevoza, za gubitak, oštećenje ili kašnjenje prtljaga odgovara avio-prevoznik u skladu sa međunarodnim propisima, međunarodnim konvencijama i pravilima avio-kompanije. Putnik je dužan da eventualnu štetu prijavi neposredno avio-prevozniku odmah po nastanku štete ili po preuzimanju prtljaga, uz sačinjavanje odgovarajućeg zapisnika.
Kod autobuskog, železničkog, brodskog i drugog prevoza primenjuju se pravila i uslovi neposrednog prevoznika.
13. PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA
Organizator može, pre početka putovanja, izmeniti pojedine odredbe Ugovora ili otkazati putovanje ukoliko nastupe okolnosti koje nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti, a koje utiču na realizaciju putovanja.
Organizator može otkazati putovanje naročito u slučaju:
• nedovoljnog broja prijavljenih Putnika za realizaciju putovanja;
• više sile;
• vanrednih i neizbežnih okolnosti;
• bezbednosnih, epidemioloških, političkih ili drugih objektivnih razloga;
• ograničenja ili zabrana nadležnih državnih organa;
• drugih okolnosti koje Organizator nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti.
Minimalan broj prijavljenih Putnika potreban za realizaciju putovanja određuje se Programom putovanja i saopštava Putniku pre zaključenja Ugovora
Organizator je dužan da Putnika bez nepotrebnog odlaganja obavesti o promeni ili otkazu putovanja.
U slučaju značajne izmene bitnih elemenata Ugovora pre početka putovanja, Putnik može:
• prihvatiti predloženu izmenu;
• prihvatiti zamensko putovanje, ukoliko ga Organizator može ponuditi;
• ili raskinuti Ugovor bez obaveze plaćanja naknade.
U slučaju otkaza putovanja od strane Organizatora, Putniku će biti vraćen uplaćeni iznos u skladu sa Zakonom o turizmu Republike Srbije.
Kod poslovnih, kongresnih, incentive, grupnih i drugih putovanja
bez obzira na izrečenu opomenu, Organizator može zahtevati nadoknadu pričinjenih eventualnih troškova.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnosti za vreme putovanja koje se unapred nisu mogle predvideti, a koja se mogu podvesti pod višu silu (terorističkih napada, vanrednog stanja, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl.), obe ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu Organizator ne preuzima nikakvu odgovornost ako Putnik odbije ponuđeni povratak obezbeđenim prevoznim sredstvom.
14. OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA
Putnik može odustati od putovanja isključivo pisanim putem.
Datum prijema pisanog otkaza predstavlja osnov za obračun troškova otkaza.
Ukoliko Programom putovanja, ponudom ili posebnim ugovorom nije drugačije određeno, Organizator ima pravo na naknadu stvarno nastalih troškova i administrativnih troškova prema sledećoj skali:
• 90 do 45 dana pre početka putovanja – administrativni troškovi;
• 44 do 30 dana pre početka putovanja – 10% od ukupne cene putovanja;
• 29 do 20 dana pre početka putovanja – 20% od ukupne cene putovanja;
• 19 do 15 dana pre početka putovanja – 40% od ukupne cene putovanja;
• 14 do 10 dana pre početka putovanja – 80% od ukupne cene putovanja;
• 9 do 6 dana pre početka putovanja – 90% od ukupne cene putovanja;
• 5 do 0 dana pre početka putovanja, kao i u slučaju prekida putovanja od strane Putnika – 100% od ukupne cene putovanja.
Organizator ima pravo na naknadu stvarno nastalih troškova i kada su oni veći od iznosa predviđenih navedenom skalom, ukoliko iste dokaže.
Kod avio-karata, poslovnih, kongresnih, incentive, grupnih i drugih putovanja organizovanih po posebnom zahtevu Putnika ili Naručioca, mogu važiti posebni uslovi otkaza i refundacije neposrednih pružalaca usluga, uključujući avio-kompanije, hotele, kongresne centre i druge partnere, o čemu će Putnik biti blagovremeno obavešten pre zaključenja Ugovora.
15. OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA
U cenu turističkog aranžmana nije uključeno putno osiguranje, osim ukoliko nije drugačije navedeno u Programu putovanja, ponudi ili Ugovoru.
Organizator preporučuje Putniku zaključenje odgovarajućih polisa osiguranja, naročito:
• putnog zdravstvenog osiguranja;
• osiguranja od nezgode;
• osiguranja prtljaga;
• osiguranja od otkaza putovanja;
• kao i drugih vrsta osiguranja u skladu sa prirodom putovanja.
Putnik može osiguranje ugovoriti neposredno kod osiguravajućeg društva ili posredstvom Organizatora, ukoliko Organizator pruža uslugu posredovanja u zaključenju osiguranja.
Garancija putovanja obezbeđena je polisom osiguranja kod osiguravajućeg društva, u skladu sa Zakonom o turizmu Republike Srbije, radi zaštite prava Putnika u slučaju insolventnosti Organizatora i naknade štete Putniku.
Podaci o Garanciji putovanja:
Broj polise: 2703374
Osiguravajuće društvo: KOMPANIJA DUNAV OSIGURANJE a.d.o.
Broj i kategorija licence Organizatora: OTP 23/2026 kategorija licence A
Period važenja polise: 25.5.2026 – 1.10.2026.
U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 eura i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 30.000,00 eura, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja od strane Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Garancije putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 2703374 od 25.05.2026. godine Kompanije DUNAV OSIGURANJE a.d.o., Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 dana od dana nastanka osiguranog slučaja kod društva za osiguranje KOMPANIJA DUNAV OSIGURANJE a.d.o.,pisanim putem na adresu KOMPANIJA DUNAV OSIGURANJE a.d.o., Zorana Žunkovića br. 11, Beograd ili na e-mail: info@dunav.com
Podaci o Garanciji putovanja dostupni su Putniku pre zaključenja Ugovora, kao i tokom trajanja putovanja, u skladu sa važećim propisima Republike Srbije.
16. REKLAMACIJE I REŠAVANJE SPOROVA
Organizator je dužan da na prodajnom mestu vidno istakne obaveštenje o načinu i mestu podnošenja reklamacija, kao i da obezbedi lice ovlašćeno za prijem reklamacija tokom radnog vremena. Organizator vodi evidenciju primljenih reklamacija i čuva je najmanje dve godine od dana podnošenja reklamacije.
Putnik je dužan da eventualne nepravilnosti i nedostatke u realizaciji ugovorenih usluga prijavi bez odlaganja, na licu mesta, predstavniku Organizatora, lokalnom partneru ili neposrednom pružaocu usluge, kako bi se omogućilo njihovo otklanjanje u primerenom roku. U hitnim slučajevima, ukoliko predstavnik Organizatora nije dostupan, Putnik može neposredno kontaktirati Organizatora putem kontakt podataka navedenih u Programu putovanja, Ugovoru ili putnoj dokumentaciji.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađuje u postupku rešavanja reklamacije i prihvati ponuđeno razumno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi i objektivnim mogućnostima na licu mesta. Ukoliko nedostatak nije otklonjen tokom putovanja, preporučuje se da Putnik i predstavnik Organizatora sastave pisanu potvrdu o prijavljenom nedostatku.
Predstavnici Organizatora i lokalni partneri nisu ovlašćeni da priznaju zahteve za naknadu štete, povraćaj sredstava ili sniženje cene, osim ukoliko za to ne postoji posebno ovlašćenje Organizatora.
Putnik ne može zahtevati srazmerno sniženje cene, raskid Ugovora ili naknadu štete ukoliko nesavesno propusti da bez odlaganja prijavi nedostatke u realizaciji ugovorenih usluga predstavniku Organizatora ili neposrednom pružaocu usluge na licu mesta.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni tokom putovanja, Putnik može podneti pisanu i dokumentovanu reklamaciju najkasnije u roku od 15 dana od dana završetka putovanja, uz dostavljanje relevantne dokumentacije i dokaza koji ukazuju na osnovanost reklamacije. Reklamacija se može podneti:
• na prodajnom mestu,
• elektronskim putem,
• poštom,
• ili drugim trajnim nosačem zapisa.
Organizator je dužan da Putniku potvrdi prijem reklamacije u roku od 8 dana od dana prijema reklamacije, kao i da dostavi odgovor najkasnije u roku od 15 dana od dana prijema uredne i kompletne reklamacije. Ukoliko reklamacija nije potpuna, Organizator može zatražiti dopunu dokumentacije u primerenom roku.
Sniženje cene po osnovanoj reklamaciji može odgovarati isključivo vrednosti neizvršene ili delimično izvršene usluge i ne može obuhvatati već iskorišćene usluge niti iznos celokupne ugovorene cene, osim u slučajevima predviđenim zakonom.
Organizator i Putnik će eventualne sporove nastojati da reše sporazumno i mirnim putem, u skladu sa važećim propisima Republike Srbije.
Ukoliko Putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom Organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema Organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji, sa klauzulom o konačnom razrešenju međusobnih spornih odnosa
Putnik može pokrenuti postupak vansudskog rešavanja potrošačkog spora pred nadležnim telom, u skladu sa zakonom.
17. ZAŠTITA PODATAKA O LIČNOSTI
Organizator obrađuje podatke o ličnosti Putnika u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti Republike Srbije i drugim važećim propisima.
Podaci o ličnosti Putnika koriste se isključivo radi:
• realizacije ugovorenog putovanja;
• rezervacije i pružanja ugovorenih usluga;
• komunikacije sa Putnikom;
• ispunjavanja zakonskih obaveza Organizatora;
• realizacije prava i obaveza iz Ugovora.
Organizator može podatke o ličnosti Putnika dostaviti neposrednim pružaocima usluga, državnim organima i drugim licima uključenim u realizaciju putovanja, isključivo u obimu neophodnom za izvršenje ugovorenih usluga i u skladu sa važećim propisima.
Putnik ima pravo da bude informisan o obradi svojih podataka o ličnosti, kao i pravo pristupa, ispravke, brisanja i druga prava u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti Republike Srbije.
18. ZAVRŠNE ODREDBE
Organizator može Pogramom predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila neposrednim pružaocima usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji čine sastavni deo takvih Ugovora.
Na sve što nije regulisano ovim Opštim uslovima primenjuju se:
• Zakon o turizmu Republike Srbije;
• Zakon o obligacionim odnosima;
• Zakon o zaštiti potrošača;
• Zakon o zaštiti podataka o ličnosti;
• drugi važeći propisi Republike Srbije;
U Beogradu, dana 25.05.2026. godine
M.P.
Ivana Bjeletić
Direktor
Viaro Travel d.o.o.